Vec C-175/02 F. J. Pape proti Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (návrh na zacatie prejudiciálneho konania podaný Hoge Raad der Nederlanden) "Státna pomoc - Clánok 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz clánok 88 ods. 3 ES) - Plánovaná pomoc - Zákaz vykonat navrhované opatrenia pred konecným rozhodnutím Komisie - Dan ciastocne urcená na financovanie opatrenia pomoci - Dan zavedená pred uplatnením pomoci" Návrhy prednesené 4. marca 2004 - generálny advokát L. A. Geelhoed Rozsudok Súdneho dvora (prvá komora) z 13. januára 2005 Abstrakt rozsudku Pomoc poskytovaná státmi - Ustanovenia Zmluvy - Pôsobnost - Dane ciastocne urcené na financovanie opatrenia pomoci - Zaclenenie - Podmienka - Záväzný vztah urcenia medzi danou a pomocou [Zmluva ES, clánok 92 (zmenený, teraz clánok 87 ES) a clánok 93 (teraz clánok 88 ES)] Dane nepatria do pôsobnosti ustanovení Zmluvy týkajúcich sa státnej pomoci okrem prípadu, ked sú takým spôsobom financovania opatrenia pomoci, ze tvoria neoddelitelnú súcast tohto opatrenia. Na to, aby bolo mozné dan alebo cast dane povazovat za neoddelitelnú súcast opatrenia pomoci, musí medzi danou a pomocou podla vnútrostátnej úpravy nevyhnutne existovat záväzný vztah urcenia. Pokial takýto vztah existuje, výnos dane priamo ovplyvnuje rozsah pomoci a v dôsledku toho aj posúdenie, ci je pomoc zlucitelná so spolocným trhom. (pozri body 14 - 15) ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 13. januára 2005 ([1]*) "Státna pomoc - Clánok 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz clánok 88 ods. 3 ES) - Plánovaná pomoc - Zákaz vykonat navrhované opatrenia pred konecným rozhodnutím Komisie - Dan ciastocne urcená na financovanie opatrenia pomoci - Dan zavedená pred uplatnením pomoci" Vo veci C-175/02, ktorej predmetom je návrh na zacatie prejudiciálneho konania podla clánku 234 ES, podaný rozhodnutím Hoge Raad der Nederlanden (Holandsko) z 8. marca 2002 a dorucený Súdnemu dvoru 13. mája 2002, ktorý súvisí s konaním: F. J. Pape proti Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij, SÚDNY DVOR (prvá komora), v zlození: predseda prvej komory P. Jann, sudcovia A. Rosas, K. Lenaerts, S. von Bahr a K. Schiemann (spravodajca), generálny advokát: L. A. Geelhoed, tajomník: M.-F. Contet, hlavná referentka, so zretelom na písomnú cast konania a po pojednávaní z 22. januára 2004, so zretelom na pripomienky, ktoré predlozili: - holandská vláda, v zastúpení: H. G. Sevenster, splnomocnená zástupkyna, - Komisia Európskych spolocenstiev, v zastúpení: J. Flett a H. van Vliet, splnomocnení zástupcovia, po vypocutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 4. marca 2004, vyhlásil tento Rozsudok 1 Návrh na zacatie prejudiciálneho konania sa týka, rovnako ako vo veci C-174/02, Streekgewest Westelijk Noord-Brabant (rozsudok vyhlásený dnes, zatial neuverejnený v Zbierke, dalej len "rozsudok SWNB"), výkladu clánku 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz clánok 88 ods. 3 ES). 2 Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi pánom Pape, polnohospodárom, a Minister van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (ministrom polnohospodárstva, zivotného prostredia a rybárstva), ktorého predmetom je dan z nadbytku hnojív ulozená tomuto polnohospodárovi podla clánku 13 Meststoffenwet z 27. novembra 1986 (zákon o hnojivách, Staatsblad 1986, 598), z dôvodu, ze bola zavedená v rozpore so zákazom vykonania uvedeným v poslednej vete clánku 93 ods. 3 Zmluvy. Právny rámec Právna úprava Spolocenstva 3 Clánok 93 ods. 3 Zmluvy stanovuje: "Komisia musí byt v dostatocnom case upovedomená o zámeroch v súvislosti s poskytnutím alebo upravením pomoci, aby mohla podat svoje pripomienky. Ak usúdi, ze takýto zámer je nezlucitelný so spolocným trhom podla clánku 92, zacne konanie podla odseku 2. Clenský stát nemôze vykonat navrhované opatrenia, pokial sa vo veci nerozhodlo s konecnou platnostou." Vnútrostátna právna úprava 4 V Holandsku sa clánkom 13 Meststoffenwet, ktorý nadobudol úcinnost 1. mája 1987 na základe rozhodnutia z 22. apríla 1987 (Staatsblad 1987, 189), zaviedla dan z nadbytku hnojív "na úhradu výdavkov spojených: a) so zariadeniami stredísk zberu nadbytocných hnojív v zmysle clánku 9; b) s príspevkom podla clánku 9 ods. 4; c) s vytvorením potrebnej infrastruktúry na úcinné zneskodnenie, prepravu, spracovanie, premenu alebo znicenie nadbytocných hnojív; d) s kontrolou nad vykonávaním ustanovení kapitol III a IV". 5 Táto dan sa platí z produkcie hnojív. Dan, ktorá sa stane splatnou pocas urcitého obdobia (v zásade jedného kalendárneho roka), musí byt zaplatená (v zásade v lehote jedného mesiaca po uplynutí obdobia) na základe danového priznania. 6 Clánok 9 ods. 4 Meststoffenwet, na ktorý odkazuje clánok 13 písm. b) tohto zákona, stanovuje, ze stredisko zberu hnojív môze poskytnút príspevok na výdavky spojené s prepravou hnojív zivocísneho pôvodu, pokial to podla neho môze prispiet k úcinnej premene alebo zneskodneniu. Na tento úcel bolo prijaté Reglement Mestbank inzake vangnetfunctie en Kwaliteitspremiëringssysteem z 25. apríla 1989 (nariadenie o strediskách zberu hnojív, o zhodnotení a systéme prémií za kvalitu, Staatscourant 1989, 86). Toto nariadenie nadobudlo úcinnost 1. apríla 1989. Stanovilo pomoc pri preprave vysoko kvalitných hnojív podla systému prémií za kvalitu. 7 Holandské královstvo informovalo Komisiu o tomto nariadení listami z 26. júla 1988 a zo 16. januára 1989. Komisia mu listom z 10. marca 1989 oznámila svoje rozhodnutie, ze az do konca roka 1989 nepodá námietky voci tomuto nariadeniu. Neskorsím listom Komisia potvrdila, ze od 1. januára 1988 sa pomoc povazuje za zlucitelnú so spolocným trhom. Spor vo veci samej a prejudiciálne otázky 8 Pánovi Pape vznikla povinnost zaplatit dan z nadbytku hnojív vyprodukovaných na jeho hospodárstve roku 1988. V stanovenej lehote jedného mesiaca vsak nepodal danové priznanie. Z tohto dôvodu mu bola za tento rozpoctový rok platobným výmerom z 31. marca 1989 vyrubená dan z nadbytku hnojív vo výske 10 283,50 NLG, ako aj penále v rovnakej výske. 9 Pán Pape podal staznost adresovanú Inspecteur van het Bureau Heffingen van het ministerie van Landbouw, Natuurbeheer en Visserij (inspektor danového úradu ministerstva polnohospodárstva, zivotného prostredia a rybárstva). Ten znízil dan z nadbytku hnojív vyrubenú v platobnom výmere na 1 779,60 NLG s penále vo výske 177,96 NLG. Pán Pape podal proti tomuto rozhodnutiu opravný prostriedok na Gerechtshof te Leeuwarden (Holandsko). V medziobdobí inspektor zrusil rozhodnutie v casti týkajúcej sa penále. Gerechtshof potvrdil jeho rozhodnutie bez penále. Pán Pape následne podal odvolanie na Hoge Raad. 10 Toto odvolanie je ciastocne zalozené na predpoklade, ze cast výnosu dane z nadbytku hnojív za rok 1988 bola urcená a slúzila na vykonanie pomoci pocas roka 1989. 11 Kedze Hoge Raad der Nederlanden dospel k záveru, ze výsledok sporu vo veci samej závisí od výkladu clánku 93 ods. 3 Zmluvy, rozhodol prerusit konanie a polozit Súdnemu dvoru tieto prejudiciálne otázky: "1. Ak vykonanie opatrenia pomoci nebolo schválené podla poslednej vety clánku 93 ods. 3 Zmluvy..., vztahuje sa zákaz uvedený v tomto ustanovení aj na zavedenie dane, ktorej výnos je podla zákona, ktorý ju stanovuje, ciastocne urcený na financovanie uvedeného opatrenia pomoci, bez ohladu na to, ci dochádza k naruseniu obchodu medzi clenskými státmi, ktoré by bolo mozné (ciastocne) pricítat dani ako spôsobu financovania opatrenia pomoci? Závisí odpoved na túto otázku od intenzity existujúceho vztahu medzi danou urcenou na financovanie a opatrením pomoci, od okamihu, ked je výnos dane skutocne pouzitý na opatrenie pomoci alebo aj od dalsích okolností? Ktoré okolnosti sú potom v tomto ohlade rozhodujúce? 2. Ak sa zákaz vykonania opatrenia pomoci týka aj dane, môze sa danovník dovolávat priameho úcinku clánku 93 ods. 3 Zmluvy a napadnút celú sumu alebo môze napadnút len cast tejto dane, ktorá pravdepodobne bude alebo uz skutocne bola pouzitá na financovanie opatrenia pomoci pocas obdobia, v ktorom vykonanie je alebo bolo zakázané na základe uvedeného ustanovenia? 3. Stanovuje právo Spolocenstva osobitné podmienky spôsobu urcenia casti dane, na ktorú sa vztahuje zákaz uvedený v poslednej vete clánku 93 ods. 3 Zmluvy, ak ide o dan, výnos ktorej je urcený na rozlicné ciele financované aj z iných zdrojov ako z uvedenej dane, z ktorých nie na vsetky sa vztahuje zákaz uvedený v clánku 93 ods. 3 Zmluvy..., ak vnútrostátna danová úprava nestanovuje kritérium prerozdelenia? Má byt v takomto prípade cast dane, urcená na financovanie opatrenia pomoci, na ktoré sa vztahuje clánok 93 Zmluvy..., urcená odhadom podla dátumu ulozenia dane alebo má byt urcená na základe neskôr dostupných údajov o celkovom výnose dane a skutocných výdavkov na rozlicné ciele?" O prvej otázke 12 Prvá otázka sa skladá z troch samostatných castí. Vnútrostátny súd sa v podstate pýta, ci zákaz vykonania uvedený v poslednej vete clánku 93 ods. 3 Zmluvy: - môze bránit zavedeniu dane urcenej na financovanie pomoci, - sa uplatnuje aj v prípade, ked dan nemá ziadny vplyv na obchod medzi clenskými státmi, - sa uplatnuje bez ohladu na intenzitu existujúceho vztahu medzi danou urcenou na financovanie a predmetným opatrením pomoci. 13 Pred pristúpením k ostatným castiam je vhodné odpovedat na tretiu cast tejto otázky. 14 Z judikatúry Súdneho dvora vyplýva, ze dane nepatria do pôsobnosti ustanovení Zmluvy týkajúcich sa státnej pomoci okrem prípadu, ked sú takým spôsobom financovania opatrenia pomoci, ze tvoria neoddelitelnú súcast tohto opatrenia (rozsudok SWNB, uz citovaný, bod 25). 15 Na to, aby bolo mozné dan alebo cast dane povazovat za neoddelitelnú súcast opatrenia pomoci, musí medzi danou a pomocou podla vnútrostátnej úpravy nevyhnutne existovat záväzný vztah urcenia. Pokial takýto vztah existuje, výnos dane priamo ovplyvnuje rozsah pomoci a v dôsledku toho posúdenie zlucitelnosti tejto pomoci so spolocným trhom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 25. júna 1970, Francúzsko/Komisia, 47/69, Zb. s. 487, body 17, 20 a 21, ako aj SWNB, uz citovaný, bod 26). 16 Zo skutocnosti uvedených v spise predlozenom Súdnemu dvoru nevyplýva záväzný vztah medzi danou ulozenou Meststoffenwet a pomocou pri preprave hnojív zavedenou clánkom 9 ods. 4 Meststoffenwet. Meststoffenwet totiz ponecháva rozdelenie výnosu dane na rôzne úcely, a najmä úcel uvedený v clánku 9 ods. 4 Meststoffenwet, na volné posúdenie príslusných orgánov. Výnos dane tak priamo neovplyvnuje rozsah pomoci, kedze môze byt pouzitý na iné opatrenia stanovené týmto zákonom, z ktorých nie vsetky majú charakteristiky pomoci v zmysle clánku 92 ods. 1 Zmluvy (teraz clánok 87 ods. 1 ES). 17 Na tretiu cast prvej otázky treba preto odpovedat tak, ze zákaz vykonania stanovený v poslednej vete clánku 93 ods. 3 Zmluvy sa nevztahuje na dan, ak táto dan alebo urcitá cast výnosu tejto dane nie je záväzne urcená na financovanie pomoci. 18 Vzhladom na odpoved na tretiu cast prvej otázky netreba odpovedat na ostatné casti prvej otázky a ani na druhú a tretiu otázku. O trovách 19 Vzhladom na to, ze konanie pred Súdnym dvorom má vo vztahu k úcastníkom konania vo veci samej incidencný charakter a bolo zacaté v súvislosti s prekázkou postupu v konaní pred vnútrostátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútrostátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predlozením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených úcastníkov konania, nemôzu byt nahradené. Z týchto dôvodov Súdny dvor (prvá komora) rozhodol takto: Zákaz vykonania stanovený v poslednej vete clánku 93 ods. 3 Zmluvy ES (teraz posledná veta clánku 88 ods. 3 ES) sa nevztahuje na dan, ak táto dan alebo urcitá cast výnosu tejto dane nie je záväzne urcená na financovanie pomoci. Podpisy __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: holandcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXIbusw6/L98484-3198TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXIbusw6/L98484-3198TMP.html#Footref*