Vec T-227/01 Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava a Comunidad Autónoma del País Vasco - Gobierno del País Vasco proti Komisii Európskych spolocenstiev "Návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania - Zdruzenie - Oprávnený záujem na rozhodnutí veci" Uznesenie predsedu piatej rozsírenej komory Súdu prvého stupna z 10. januára 2006 Abstrakt uznesenia 1. Konanie - Vedlajsie úcastníctvo - Podmienky prípustnosti (Statút Súdneho dvora, clánok 40 ods. 2 a clánok 53 ods. 1) 2. Konanie - Vedlajsie úcastníctvo - Dotknuté osoby (Statút Súdneho dvora, clánok 40 ods. 2) 1. Na základe clánku 40 druhého odseku Statútu Súdneho dvora, ktorý sa na základe clánku 53 prvého odseku tohto statútu uplatní na konania pred Súdom prvého stupna, môze akákolvek iná osoba, ktorá preukáze oprávnený záujem na rozhodnutí danej veci, s výnimkou sporov medzi clenskými státmi, medzi orgánmi Spolocenstiev alebo medzi clenskými státmi a orgánmi Spolocenstiev, vstúpit do konania ako vedlajsí úcastník. Oprávnený záujem na rozhodnutí veci v zmysle clánku 40 Statútu Súdneho dvora sa chápe ako priamy a skutocný záujem na rozhodnutí vzhladom na vyhovenie návrhom, na ktorých podporu je podaný návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, a nie ako záujem vo vztahu k predlozeným zalobným dôvodom alebo tvrdeniam. V skutocnosti "rozhodnutím" vo veci je potrebné rozumiet konecné rozhodnutie pozadované od príslusného súdu tak, ako by bolo uvedené vo výroku rozsudku. V prvom rade je potrebné overit, ci je vedajsí úcastník konania priamo dotknutý napadanutým aktom a ci je jeho oprávnený záujem na rozhodnutí vo veci nepochybný. Okrem toho je potrebné rozlisovat medzi osobami, ktoré podali návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, preukazujúcimi priamy záujem na rozhodnutí o urcitom akte, ktorého zrusenie sa ziada, a tými, ktorí len vdaka podobnostiam medzi ich situáciami a situáciami niektorého z úcastníkov konania preukázu iba nepriamy záujem na rozhodnutí veci. (pozri body 4, 15) 2. Pripústa sa vstup reprezentatívnych zdruzení, ktorých cielom je ochrana ich clenov vo veciach kladenia zásadných otázok týkajúcich sa týchto clenov. (pozri bod 6) UZNESENIE PREDSEDU PIATEJ ROZSÍRENEJ KOMORY SÚDU PRVÉHO STUPNA z 10. januára 2006 ([1]*) "Návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania - Zdruzenie - Oprávnený záujem na rozhodnutí veci" Vo veci T-227/01, Territorio Histórico de Álava - Diputación Foral de Álava, Comunidad Autónoma del País Vasco - Gobierno del País Vasco, v zastúpení: pôvodne R. Falcón Tella, neskôr M. Morales Isasi a I. Sáenz-Cortabarría Fernandez, advokáti, zalobcovia, ktorých v konaní podporuje: Confederación Empresarial Vasca (Confebask), so sídlom v Bilbao (Spanielsko), v zastúpení: M. Araujo Boyd, advokát, vedlajsí úcastník konania, proti Komisii Európskych spolocenstiev, v zastúpení: J. Buendía Sierra, splnomocnený zástupca, s adresou na dorucovanie v Luxemburgu, zalovanej, ktorej predmetom je ziadost o zrusenie rozhodnutia Komisie 2002/820/ES z 11. júla 2001 o schéme státnej pomoci, ktorú Spanielsko poskytlo podnikom z Álava vo forme danovej úlavy vo výske 45 % z investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 296, 2002, s. 1), PREDSEDA PIATEJ ROZSÍRENEJ KOMORY SÚDU PRVÉHO STUPNA EURÓPSKYCH SPOLOCENSTIEV vydal toto Uznesenie Konanie 1 Zalobou podanou do kancelárie Súdu prvého stupna 25. septembra 2001 podali zalobcovia podla clánku 230 stvrtého odseku ES návrh na zrusenie rozhodnutia Komisie 2002/820/ES z 11. júla 2001 o schéme státnej pomoci, ktorú Spanielsko poskytlo podnikom z Álava vo forme danovej úlavy vo výske 45 % z investícií [neoficiálny preklad] (Ú. v. ES L 296, 2002, s. 1). 2 Podaním podaným do kancelárie Súdu prvého stupna 4. januára 2002 Círculo de Empresarios Vascos, Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, ako aj Territorios Históricos de Vizcaya et de Guipúzcoa podali návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania na podporu návrhov zalobcov. 3 Tento návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania bol úcastníkom konania dorucený 10. januára 2002 v súlade s clánkom 116 ods. 1 Rokovacieho poriadku Súdu prvého stupna. Na rozdiel od zalobcov Komisia navrhla zamietnut návrh vyssie uvedených Círculo de Empresarios Vascos a Territorios Históricos na vstup do konania ako vedlajsí úcastníci. Na druhej strane vsak proti návrhu Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava na vstup vedlajsieho úcastníka do konania neboli vznesené ziadne námietky. Právny stav 4 Na základe clánku 40 druhého odseku Statútu Súdneho dvora, ktorý sa na základe clánku 53 prvého odseku tohto statútu uplatní na konania pred Súdom prvého stupna, môze akákolvek iná osoba, ktorá preukáze oprávnený záujem na rozhodnutí danej veci, s výnimkou sporov medzi clenskými státmi, medzi orgánmi Spolocenstiev alebo medzi clenskými státmi a orgánmi Spolocenstiev, vstúpit do konania ako vedlajsí úcastník. 5 Círculo de Empresarios Vascos uvádza, ze je zdruzením podnikov, ktoré bráni ekonomické a priemyselné záujmy Baskicka, ktoré by boli vázne ohrozené, ak by vrátenie pomoci pozadované napadnutým rozhodnutím bolo potvrdené Súdom prvého stupna. Zároven uvádza, ze sa zúcastnilo konania vo veci formálneho zistovania zacatého Komisiou na základe clánku 88 ods. 2 ES. 6 Podla ustálenej judikatúry sa pripústa vstup reprezentatívnych zdruzení, ktorých cielom je ochrana ich clenov vo veciach kladenia zásadných otázok týkajúcich sa týchto clenov [uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 17. júna 1997, National Power a PowerGen, C-151/97 P(I) a C-157/97 P(I), Zb. s. I-3491, bod 66, a uznesenie predsedu Súdu prvého stupna z 28. mája 2001, Poste Italiane/Komisia, T-53/01 R, Zb. s. II-1479, bod 51]. 7 V danom prípade je potrebné zdôraznit, ze príloha k návrhu na vstup vedlajsieho úcastníka do konania obsahuje notársky overený dokument dokazujúci, ze splnomocnenie advokáta na zastupovanie Círculo de Empresarios Vascos v konaní mu bolo udelené regulérne zástupcom oprávneným na tento úcel. V spomínanom dokumente sa spresnuje, ze zdruzenie sa riadi stanovami schválenými na ustanovujúcom valnom zhromazdení 20. januára 1982 a spísanými pred notárom na základe aktu z 8. februára toho istého roku. 8 Síce vyssie uvedený dokument umoznuje pripustit, ze Círculo de Empresarios Vascos je právoplatne registrovaným zdruzením s vlastnou právnou subjektivitou, treba vsak konstatovat, ze toto zdruzenie nepredlozilo svoje stanovy. 9 Súd prvého stupna teda nemôze overit presné zlozenie navrhovatela na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, jeho repretzentatívny charakter a ani to, ci je skutocne jeho cielom ochrana záujmov jeho clenov. 10 Okrem toho samotná skutocnost dobrovolnej úcasti na konaní vo veci formálneho zistovania zacatého Komisiou nepostacuje na preukázanie záujmu vyzadovaného clánkom 40 Statútu Súdneho dvora tak, ako ho vykladá judikatúra uz citovaná v bode 6 vyssie. 11 Napokon, hoci názov zdruzenia vyvoláva dojem, ze ide o zoskupenie fyzických osôb, navrhovatel na vstup vedlajsieho úcastníka do konania nedokázal, ze niektorí z jeho clenov boli skutocne zvýhodnení spornou pomocou. Toto posledné konstatovanie vylucuje, aby clenovia zdruzenia ako navrhovatela na vstup vedlajsieho úcastníka do konania mali individuálny, priamy a nepochybný záujem na rozhodnutí o urcitom akte, ktorého zrusenie bolo navrhnuté (pozri v tomto zmysle uznesenie National Power a PowerGen, uz citované, bod 53, a uznesenie Súdu prvého stupna z 28. mája 2004, Akzo Nobel Chemicals a Akcros Chemicals/Komisia, T-253/03, Zb. s. II-1603, bod 23). Okrem toho je záujem nepriamy a neistý, aj pokial ide o hospodárske subjekty, ktoré sú údajne clenmi Círculo de Empresarios Vascos, zmluvne prepojené s podnikmi uvedenými v napadnutom rozhodnutí, ktorým bola poskytnutá pomoc, a ktoré by podla navrhovatela na vstup vedlajsieho úcastníka do konania znásali prípadné dôsledky záväzku vrátenia pomoci. 12 Preto návrh Círculo de Empresarios Vascos na vstup vedlajsieho úcastníka do konania je potrebné zamietnut. 13 Co sa týka Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava, tá predstavuje verejnoprávnu organizáciu, ktorej clánok 1 Ley 3/1993 z 22. marca 1993 básica de las Cámaras Oficiales de Comercio, Industria y Navegación (rámcový zákon o obchodných, priemyselných a námorných komorách, BOE z 23. marca 1993) zveruje obranu obchodných a priemyselných záujmov v Territorio Histórico de Álava. Pritom vsak ziaden z úcastníkov konania nepopiera, ze by tieto záujmy mohli byt dotknuté spochybnením danového rezimu uvedeným v napadnutom rozhodnutí. Jej návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania musí byt z tohto dôvodu prijatý. 14 Kedze oznámenie uvádzané v clánku 24 ods. 6 rokovacieho poriadku bolo uverejnené 24. novembra 2001, návrh Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava na vstup vedlajsieho úcastníka do konania bol predlozený v lehote stanovenej v clánku 115 ods. 1 rokovacieho poriadku. 15 Pokial ide o návrh Territorios Históricos de Vizcaya et de Guipúzcoa na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, je potrebné pripomenút, ze oprávnený záujem na rozhodnutí veci v zmysle clánku 40 Statútu Súdneho dvora sa chápe ako priamy a skutocný záujem na rozhodnutí vzhladom na vyhovenie návrhom, na ktorých podporu je podaný návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, a nie ako záujem vo vztahu k predlozeným zalobným dôvodom alebo tvrdeniam (uznesenia Súdneho dvora z 25. novembra 1964, Lemmerz-Werke/Vysoký úrad, 111/63, Zb. 1965, s. 883, 884; z 12. apríla 1978, Amylum a i./Rada a Komisia, 116/77, 124/77 a 143/77, Zb. s. 893, body 7 a 9, a National Power a PowerGen, uz citované, bod 53). V skutocnosti "rozhodnutím" vo veci je potrebné rozumiet konecné rozhodnutie pozadované od príslusného súdu tak, ako by bolo uvedené vo výroku rozsudku. V prvom rade je potrebné overit, ci je vedajsí úcastník konania priamo dotknutý napadanutým aktom a ci je jeho oprávnený záujem na rozhodnutí vo veci nepochybný. Okrem toho je potrebné rozlisovat medzi osobami, ktoré podali návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania, preukazujúcimi priamy záujem na rozhodnutí o urcitom akte, ktorého zrusenie sa ziada, a tými, ktorí len vdaka podobnostiam medzi ich situáciami a situáciami niektorého z úcastníkov konania preukázu iba nepriamy záujem na rozhodnutí veci (uznesenie predsedu Súdneho dvora zo 6. marca 2003, Ramondín a Ramondín Cápsulas/Komisia, C-186/02 P, Zb. s. I-2415, bod 14; uznesenie Súdu prvého stupna z 25. februára 2003, BASF/Komisia, T-15/02, Zb. s. II-213, body 26 a 27). 16 V danom prípade na jednej strane Territorios Históricos de Vizcaya et de Guipúzcoa zakladajú svoj návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania na skutocnosti, ze samy sú tvorcami danových rezimov porovnatelných s Normas Forales povazovaných v napadnutom rozhodnutí za nezlucitelné so spolocným trhom, a na druhej strane na skutocnosti, ze rovnako podali zalobu o neplatnost proti podobným rozhodnutiam Komisie prijatým proti uvádzaným rezimom. 17 Odvolávajú sa len na nepriamy oprávnený záujem na rozhodnutí vo veci na základe podobností medzi ich situáciou a situáciou zalobcov v tejto veci (pozri v tomto zmysle uznesenie Ramondín a Ramondín Cápsulas/Komisia, uz citované, bod 16). V skutocnosti postavenie zalobcu v súdnych konaniach paralelne prebiehajúcich s touto vecou nemôze preukazovat existenciu záujmu na rozhodnutí vo veci v zmysle clánku 40 Statútu Súdneho dvora. 18 Z vyssie uvedených úvah vyplýva, ze návrh Territorios Históricos de Vizcaya et de Guipúzcoa na vstup vedlajsieho úcastníka do konania sa musí zamietnut. O trovách 19 Podla clánku 87 ods. 1 rokovacieho poriadku sa o trovách konania rozhoduje v rozsudku alebo v uznesení, ktorým sa konanie koncí. Kedze týmto uznesením sa koncí konanie vo vztahu k Círculo de Empresarios Vascos a Territorios Históricos de Vizcaya a de Guipúzcoa, je opodstatnené rozhodnút o trovách konania spojených s jeho návrhom na vstup do konania ako vedlajsí úcastník. 20 Podla clánku 87 ods. 2 rokovacieho poriadku úcastník konania, ktorý nemal vo veci úspech, je povinný nahradit trovy konania, ak to bolo v tomto zmysle navrhnuté. Kedze v tomto prípade ziaden z úcastníkov konania nenavrhol rozhodnút o trovách konania, znása Círculo de Empresarios Vascos a les Territorios Históricos de Vizcaya a de Guipúzcoa svoje vlastné trovy konania. Zalobcovia a zalovaný znásajú takisto svoje vlastné trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmito návrhmi na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. Z týchto dôvodov PREDSEDA PIATEJ ROZSÍRENEJ KOMORY SÚDU PRVÉHO STUPNA nariadil: 1. Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava sa povoluje vstup do konania T-227/01 ako vedlajsiemu úcastníkovi podporujúcemu návrhy zalobcov. 2. Tajomník dorucí Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava jednu kópiu kazdej procesnej písomnosti. 3. Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava bude stanovená lehota na predlozenie dôvodov na podporu jeho návrhov. 4. Návrh na vstup vedlajsieho úcastníka do konania podaný Círculo de Empresarios Vascos, ako aj Territorios Históricos de Vizcaya a Guipúzcoa sa zamieta. 5. O trovách konania v súvislosti so vstupom Cámara Oficial de Comercio e Industria de Álava ako vedlajsieho úcastníka do konania sa rozhodne neskôr. 6. Círculo de Empresarios Vascos, ako aj Territorios Históricos de Vizcaya a de Guipúzcoa znásajú svoje vlastné trovy konania súvisiace s ich návrhom na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. Zalobcovia a zalovaný znásajú takisto svoje vlastné trovy konania, ktoré im vznikli v súvislosti s týmito návrhmi na vstup vedlajsieho úcastníka do konania. V Luxemburgu 10 januára 2006 Tajomník Predseda komory E. Coulon M. Vilaras __________________________________________________________________ [2]* Jazyk konania: spanielcina. References 1. file:///tmp/lynxXXXXld4Wds/L97725-6511TMP.html#Footnote* 2. file:///tmp/lynxXXXXld4Wds/L97725-6511TMP.html#Footref*