ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (desiata komora)

z 15. decembra 2022 ( *1 )

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Štátna pomoc – Nariadenie (EÚ) č. 651/2014 – Vyňatie určitých kategórií pomoci zlučiteľných s vnútorným trhom – Usmernenia o regionálnej štátnej pomoci – Rozsah pôsobnosti – Vylúčenia – Odvetvie rybolovu a akvakultúry – Odvetvie spracovania a uvádzania poľnohospodárskych výrobkov na trh – Pojem ‚poľnohospodárske výrobky‘ – Nariadenie (EÚ) č. 1379/2013 – Spoločná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry – Príloha I – Činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry – Treska solená, mrazená a odsolená“

Vo veci C‑23/22,

ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [Rozhodcovský súd v daňových veciach (Centrum správnej arbitráže – CAAD), Portugalsko] z 27. decembra 2021 a doručený Súdnemu dvoru 10. januára 2022, ktorý súvisí s konaním:

Caxamar – Comércio e Indústria de Bacalhau SA

proti

Autoridade Tributária e Aduaneira,

SÚDNY DVOR (desiata komora),

v zložení: predseda piatej komory E. Regan (spravodajca), vykonávajúci funkciu predsedu desiatej komory, sudcovia I. Jarukaitis a Z. Csehi,

generálny advokát: A. Rantos,

tajomník: A. Calot Escobar,

so zreteľom na písomnú časť konania,

so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:

Caxamar – Comércio e Indústria de Bacalhau SA, v zastúpení: T. Fraga, L. Palácios a C. Pereira, advogados,

portugalská vláda, v zastúpení: P. Barros da Costa, L. Borrego a A. Rodrigues, splnomocnení zástupcovia,

Európska komisia, v zastúpení: V. Bottka a G. Braga da Cruz, splnomocnení zástupcovia,

so zreteľom na rozhodnutie prijaté po vypočutí generálneho advokáta, že vec bude prejednaná bez jeho návrhov

vyhlásil tento

Rozsudok

1

Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 1 a článku 2 bodu 11 nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 [ZFEÚ] (Ú. v. EÚ L 187, 2014, s. 1), usmernení o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 (Ú. v. EÚ C 209, 2013, s. 1, ďalej len „usmernenia na roky 2014 – 2020“) a nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 (Ú. v. EÚ L 354, 2013, s. 1), v spojení s prílohou I k Zmluve o FEÚ.

2

Tento návrh bol podaný v rámci sporu medzi spoločnosťou Caxamar – Comércio e Indústria de Bacalhau SA (ďalej len „Caxamar“) a Autoridade Tributária e Aduaneira (Daňový a colný úrad, Portugalsko) (ďalej len „daňový úrad“) vo veci opravy dane z príjmov právnických osôb splatnej touto spoločnosťou, a to z dôvodu neoprávnenosti určitých investičných nákladov na poskytnutie daňovej úľavy.

Právny rámec

Právo Únie

Nariadenie č. 1379/2013

3

Článok 2 nariadenia č. 1379/2013 s názvom „Rozsah pôsobnosti“ stanovuje:

„[Spoločná organizácia trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry (SOT)] sa uplatňuje na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k tomuto nariadeniu, ktoré sa uvádzajú na trh v [Európskej ú]nii.“

4

Článok 5 tohto nariadenia s názvom „Vymedzenie pojmov“ stanovuje:

„… Uplatňujú sa aj tieto vymedzenia pojmov:

a)

‚produkty rybolovu‘ sú vodné organizmy pochádzajúce z akejkoľvek rybolovnej činnosti alebo produkty z nich odvodené, ako sa uvádza v prílohe I;

d)

‚odvetvie rybolovu a akvakultúry‘ je hospodárske odvetvie, ktoré zahŕňa všetky činnosti produkcie, spracovania a uvádzania produktov rybolovu alebo akvakultúry na trh;

…“

5

Príloha I k uvedenému nariadeniu s názvom „Produkty rybolovu a akvakultúry, na ktoré sa vzťahuje spoločná organizácia trhov“ znie:

„Číselný znak KN

 

Opis tovaru

a)

0301

Živé ryby

0302

Ryby, čerstvé alebo chladené okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0303

Ryby mrazené okrem rybieho filé a ostatného rybieho mäsa položky 0304

0304

Rybie filé a ostatné rybie mäso (tiež mleté), čerstvé, chladené alebo mrazené

b)

0305

Ryby sušené, solené alebo v slanom náleve;…

…“

Nariadenie č. 651/2014

6

Článok 1 s názvom „Rozsah pôsobnosti“ nariadenia č. 651/2014, ktoré zrušilo nariadenie Komisie (ES) č. 800/2008 zo 6. augusta 2008 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 87 a 88 zmluvy (Všeobecné nariadenie o skupinových výnimkách) (Ú. v. EÚ L 214, 2008, s. 3), v odseku 3 stanovuje:

„Toto nariadenie sa neuplatňuje na:

a)

pomoc poskytovanú v odvetví rybolovu a akvakultúry podľa nariadenia [č. 1379/2013] s výnimkou pomoci na podporu vzdelávania, pomoci pre MSP na uľahčenie prístupu k financovaniu, pomoci v oblasti výskumu a vývoja, pomoci na inovácie pre MSP, pomoci na znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím…;

c)

pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu poľnohospodárskych výrobkov, a to v týchto prípadoch:

i)

ak je výška pomoci stanovená na základe ceny alebo množstva takýchto výrobkov nakupovaných od prvovýrobcov alebo uvedených na trh príslušnými podnikmi alebo

ii)

ak je pomoc podmienená tým, že má byť čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom;

…“

7

Od 10. júla 2017 článok 1 bod 1 písm. b) nariadenia Komisie (EÚ) 2017/1084 zo 14. júna 2017, ktorým sa mení nariadenie (EÚ) č. 651/2014 (Ú. v. EÚ L 156, 2017, s. 1), nahradil článok 1 ods. 3 písm. a) až c) nariadenia č. 651/2014 týmito ustanoveniami:

„Toto nariadenie sa neuplatňuje na:

a)

pomoc poskytovanú v odvetví rybolovu a akvakultúry podľa nariadenia [č. 1379/2013] s výnimkou pomoci na podporu vzdelávania, pomoci pre MSP na uľahčenie prístupu k financovaniu, pomoci v oblasti výskumu a vývoja, pomoci na inovácie pre MSP, pomoci na znevýhodnených pracovníkov a pracovníkov so zdravotným postihnutím, regionálnej investičnej pomoci v najvzdialenejších regiónoch a schém regionálnej prevádzkovej pomoci;

c)

pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu poľnohospodárskych výrobkov, a to v týchto prípadoch:

i)

ak je výška pomoci stanovená na základe ceny alebo množstva takýchto výrobkov kúpených od prvovýrobcov alebo umiestnených na trh príslušnými podnikmi;

ii)

ak je pomoc podmienená tým, že má byť čiastočne alebo úplne postúpená prvovýrobcom.“

8

Článok 2 nariadenia č. 651/2014 s názvom „Vymedzenie pojmov“ stanovuje:

„Na účely tohto nariadenia sa uplatňujú tieto vymedzenia pojmov:

9.   ‚poľnohospodárska prvovýroba‘ je výroba výrobkov rastlinnej a živočíšnej výroby, uvedených v prílohe I k zmluve [o FEÚ] bez toho, aby došlo k akejkoľvek ďalšej operácii, ktorou by sa zmenila povaha takýchto výrobkov;

10.   ‚spracovanie poľnohospodárskych výrobkov‘ je akékoľvek pôsobenie na poľnohospodársky výrobok, výsledkom ktorého je takisto poľnohospodársky výrobok, s výnimkou poľnohospodárskych činností potrebných na prípravu živočíšneho alebo rastlinného výrobku na prvý predaj;

11.   ‚poľnohospodárske výrobky‘ sú výrobky vymenované v prílohe I k zmluve [o FEÚ], s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu [č. 1379/2013];

…“

Usmernenia na roky 2014 – 2020

9

Bod 10 nachádzajúci sa v časti 1.1 usmernení na roky 2014 – 2020, nazvanej „Rozsah regionálnej pomoci“, stanovuje:

„[Európska k]omisia uplatní zásady ustanovené v týchto usmerneniach na regionálnu pomoc vo všetkých odvetviach ekonomickej činnosti… okrem odvetvia rybného hospodárstva a akvakultúry…, poľnohospodárstva… a dopravy…, ktoré podliehajú osobitným pravidlám ustanoveným osobitnými právnymi nástrojmi, ktoré by sa mohli čiastočne alebo úplne odchyľovať od týchto usmernení. Komisia bude uplatňovať tieto usmernenia [o regionálnej štátnej pomoci] pre spracovanie a uvádzanie na trh poľnohospodárskych produktov do oblasti nepoľnohospodárskych produktov. …“

10

Poznámka pod čiarou 10, na ktorú odkazuje tento bod 10, spresňuje, že rybolov a akvakultúra sú odvetviami, na ktoré sa vzťahuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000 zo 17. decembra 1999 o spoločnej organizácii trhu s produktmi rybolovu a akvakultúry (Ú. v. ES L 17, 2000, s 22).

11

Poznámka pod čiarou 11, na ktorú odkazuje uvedený bod 10, znie takto:

„Štátna pomoc pre primárnu produkciu, spracovanie a uvádzanie na trh poľnohospodárskych produktov, ktorých výsledkom sú poľnohospodárske produkty uvedené v prílohe I k zmluve [o FEÚ], a pre lesné hospodárstvo podlieha pravidlám ustanoveným v usmerneniach týkajúcich sa štátnej pomoci v odvetví poľnohospodárstva.“

Portugalské právo

Daňový zákonník o investíciách

12

Článok 2, nazvaný „Vecná pôsobnosť“, ktorý je účasťou Código Fiscal do Investimento (ďalej len „Daňový zákonník o investíciách“) v znení uplatniteľnom na skutkové okolnosti veci samej v odsekoch 2 a 3 stanovuje:

„2.   Predmetom investičných projektov uvedených v predchádzajúcom odseku musia byť nasledujúce ekonomické činnosti v súlade s odvetvovou pôsobnosťou [usmernení na roky 2014 – 2020]:

a)

ťažobný a spracovateľský priemysel;

d)

činnosti v oblasti poľnohospodárstva, akvakultúry, rybolovu, chovu dobytka a lesného hospodárstva;

3.   Vo vyhláške ministerstva členov vlády poverených oblasťami financií a hospodárstva sú vymedzené kódy ekonomickej činnosti (KEČ) zodpovedajúce činnostiam uvedeným v predchádzajúcom odseku.“

13

Článok 22 tohto Daňového zákonníka s názvom „Rozsah pôsobnosti a vymedzenie pojmov“ v odseku 1 stanovuje:

„[Daňový režim investičnej pomoci (RFAI)] sa uplatňuje na daňovníkov [dane z príjmov právnických osôb] vykonávajúcich činnosť patriacu do sektorov, ktoré sú výslovne uvedené v článku 2 ods. 2 s prihliadnutím na kódy činností definované vo vyhláške ministerstva uvedenej v odseku 3 vyššie uvedeného článku, s výnimkou činností, ktoré sú vylúčené zo sektorovej pôsobnosti [usmernení] a nariadenia [č. 651/2014].“

Vyhláška ministerstva č. 282/2014

14

Článok 1 Portaria č. 282/2014, que define os códigos de atividade económica (CAE) correspondentes a várias atividades [vyhláška ministerstva č. 282/2014, ktorou sa definujú kódy ekonomických činností (CAE) zodpovedajúce rôznym činnostiam] z 30. decembra 2014 (Diário da República, 1. séria, č. 251 z 30. decembra 2014, ďalej len „vyhláška ministerstva č. 282/2014“), s názvom „Rámec Spoločenstva“ stanovuje:

„V súlade s [usmerneniami na roky 2014 – 2020] a nariadením [č. 651/2014] investičné projekty týkajúce sa ekonomických činností v odvetví… rybolovu a akvakultúry, poľnohospodárskej prvovýroby, spracovania a uvádzania poľnohospodárskych výrobkov uvedených v prílohe I k zmluve o [FEÚ] na trh… nemôžu získať daňovú úľavu.“

15

Článok 2 tejto vyhlášky ministerstva s názvom „Sektorová pôsobnosť“ stanovuje:

„Bez toho, aby boli dotknuté obmedzenia uvedené v predchádzajúcom článku, ekonomické činnosti uvedené v článku 2 ods. 2 [Daňový zákonník o investíciách] zodpovedajú nasledujúcim kódom portugalskej klasifikácie ekonomických činností, revízia 3 (CAE Rev3), schválenej zákonným dekrétom č. 381/2007 zo 14. novembra 2007:

b)

spracovateľský priemysel – divízie 10 až 33;

…“

16

Kód „CAE 10204 Rev3“ sa vzťahuje na „solenie, sušenie a iné činnosti spracovania produktov rybolovu a akvakultúry“.

Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

17

Caxamar je spoločnosť založená podľa portugalského práva, ktorá vykonáva ako hlavnú činnosť najmä solenie a sušenie produktov rybolovu a akvakultúry, a ako vedľajšiu činnosť mrazenie týchto produktov.

18

V rokoch 2016 a 2018 táto spoločnosť uskutočnila investície, ktorých cieľom bolo rozšírenie kapacít existujúcej prevádzkarne na účely zlepšenia a rozšírenia procesov solenia, odsoľovania a mrazenia tresky.

19

Keďže sa Caxamar domnievala, že náklady spojené s týmito investíciami sa majú považovať za oprávnené na účely daňových úľav stanovených v RFAI, ktorý je uvedený v článku 22 Daňového zákonníka o investíciách, odpočítala zo svojich zdaniteľných príjmov za roky 2016 a 2018 výdavky vo výške 72775,36 eura a 41607,67 eura.

20

Po kontrole zameranej na overenie uplatňovania daňových úľav priznaných v RFAI daňový úrad opravil daň z príjmov právnických osôb splatnú spoločnosťou Caxamar za tieto dve zdaňovacie obdobia a následne uložil tejto spoločnosti dodatočnú sumu vo výške 126302,62 eura z titulu tejto dane a kompenzačných úrokov. Daňový úrad sa domnieval, že činnosť, na ktorú sa tieto investície vzťahovali, nie je v rámci RFAI oprávnená, pretože nespadá do jeho pôsobnosti podľa Daňového zákonníka o investíciách v spojení s článkami 1 a 2 vyhlášky ministerstva č. 282/2014, nariadenia č. 651/2014 a prílohy I k Zmluve o FEÚ.

21

Daňovú úrad konkrétne uviedol, že činnosť solenia, odsoľovania a mrazenia tresky, ktorá patrí medzi činnosti spracovania, na ktoré sa vzťahuje kód CAE 10204 Rev3, predstavuje činnosť „spracovateľského priemyslu“ v zmysle článku 2 písm. b) vyhlášky ministerstva č. 282/2014, ktorá z dôvodu, že solená treska, mrazená treska a odsolená treska patria do pôsobnosti kapitol nomenklatúry uvedenej v prílohe I k Zmluve o FEÚ, spadá pod pojem „spracovanie poľnohospodárskych výrobkov“, ktorých konečný produkt je aj poľnohospodárskym výrobkom uvedeným v tejto prílohe I. V dôsledku toho táto činnosť nemôže využívať RFAI v súlade s článkom 1 vyhlášky ministerstva č. 282/2014 a článkom 22 ods. 1 Daňového zákonníka o investíciách, ktorý vo svojej záverečnej časti vylučuje činnosti, ktoré nespadajú do pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 a usmernení na roky 2014 – 2020.

22

Caxamar podala na Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [Rozhodcovský súd v daňových veciach (Centrum správnej arbitráže – CAAD, Portugalsko)], vnútroštátny súd, žalobu na zrušenie vykonanej daňovej opravy.

23

Na podporu tejto žaloby Caxamar uvádza, že činnosť solenia, odsoľovania a mrazenia tresky patrí do pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 a usmernení na roky 2014 – 2020, a tak ju treba považovať za oprávnenú na účely predmetného režimu pomoci. Daňový úrad v tejto súvislosti nesprávne vyložil Daňový zákonník o investíciách, RFAI a vyhlášku ministerstva č. 282/2014, nariadenia č. 651/2014 a 1379/2013 a prílohu I k Zmluve o FEÚ, keďže táto činnosť je činnosťou spracovateľského priemyslu, na ktorú sa vzťahuje článok 2 písm. b) tejto vyhlášky ministerstva, a nie je činnosťou spracovania poľnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúčená z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 a usmernení na roky 2014 – 2020. Vnútroštátne právo sa musí vykladať v súlade s právom Únie, ako vyplýva najmä z článku 2 bodu 11 nariadenia č. 651/2014, ktorý definuje pojem „poľnohospodárske výrobky“ ako výrobky vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ, s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu č. 1379/2013. V tejto prílohe sa pritom konkrétne uvádzajú ryby čerstvé, sušené, solené alebo v slanom náleve, ryby mrazené, odpad z rýb a produkty z rýb. V dôsledku toho výrobky pochádzajúce z činnosti spracovania tresky, o ktoré ide vo veci samej, nie sú „poľnohospodárskymi výrobkami“ na účely nariadenia č. 651/2014.

24

Daňový úrad naopak tvrdí, že z článku 1 ods. 3 písm. a) až c) nariadenia č. 651/2014 v spojení s jeho článkom 2 a z usmernení na roky 2014 – 2020 vyplýva, že činnosť solenia, odsoľovania a mrazenia tresky, keďže predstavuje činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, je vylúčená z pôsobnosti tohto nariadenia. Toto posledné uvedené nariadenie a usmernenia na roky 2014 – 2020 sa neuplatňujú ani na produkty rybolovu a akvakultúry uvedené v prílohe I k nariadeniu č. 1379/2013, ani na „poľnohospodárske výrobky“ vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ. Je pravda, že uvedená činnosť sa v úzkom a doslovnom zmysle nepovažuje za činnosť zahŕňajúcu spracovanie „poľnohospodárskych výrobkov“ ako takých. Z článku 38 ods. 1 ZFEÚ, ako aj z kapitol 3 a 16 prílohy I k tejto zmluve, ktoré sa týkajú rýb, kôrovcov a mäkkýšov, ako aj prípravkov z nich, však vyplýva, že pojem „poľnohospodárske výrobky“ zahŕňa aj výrobky rybného hospodárstva. V súlade s týmito ustanoveniami článok 1 vyhlášky ministerstva č. 282/2014 kvalifikuje investičné projekty, ktorých predmetom je ekonomická činnosť v odvetví rybolovu a akvakultúry, ako aj spracovanie poľnohospodárskych výrobkov vymenovaných v prílohe I k Zmluve o FEÚ, ako neoprávnené na poskytnutie predmetnej pomoci.

25

Vnútroštátny súd sa preto domnieva, že relevantnou otázkou na účel rozhodnutie sporu vo veci samej je otázka, či činnosť spracovania tresky na tresku solenú, mrazenú a odsolenú, ktorá predstavuje činnosť spracovateľského priemyslu podľa článku 2 písm. b) vyhlášky ministerstva č. 282/2014, je činnosťou spracovania poľnohospodárskych výrobkov v zmysle pravidiel práva Únie, ktoré vyplývajú z nariadenia č. 651/2014 a usmernení na roky 2014 – 2020, ako aj z právnej úpravy Únie, na ktorú tieto akty odkazujú.

26

Za týchto podmienok Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) [Rozhodcovský súd v daňových veciach (Centrum správnej arbitráže – CAAD, Portugalsko)] rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

„Umožňuje správny výklad [usmernení na roky 2014 – 2020] v spojení s ustanoveniami nariadenia č. 651/2014, najmä s jeho článkom 1 a článkom 2 bodom 11, s ustanoveniami nariadenia č. 1379/2013, ako aj s prílohou I k [Zmluve o FEÚ], dospieť k záveru, že v súlade s článkom 2 ods. 2 a článkom 22 ods. 1 [Daňového zákonníka] a článkami 1 a 2 vyhlášky ministerstva [č. 282/2014] činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry týkajúca sa ‚solenej tresky‘, ‚mrazenej tresky‘ a ‚odsolenej tresky‘ patriaca pod kód CAE 10204 Rev3 nie je činnosťou spracovania poľnohospodárskych výrobkov na účely poskytnutia zamýšľanej daňovej úľavy?“

O prejudiciálnej otázke

27

Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, či sa majú článok 1 a článok 2 body 10 a 11 nariadenia č. 651/2014, ako aj usmernenia na roky 2014 – 2020 v spojení s ustanoveniami prílohy I k Zmluve o FEÚ a nariadenia č. 1379/2013 vykladať v tom zmysle, že činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, akou je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, predstavuje činnosť spracovania poľnohospodárskych výrobkov, ktorá je na základe článku 1 ods. 3 písm. c) nariadenia č. 651/2014 vylúčená z pôsobnosti tohto nariadenia.

28

Na úvod treba spresniť, že skutkové okolnosti sporu vo veci samej sa týkajú rokov 2016 a 2018, a preto sa na tento spor uplatňujú ustanovenia článku 1 ods. 3 nariadenia č. 651/2014 tak v znení pred nadobudnutím účinnosti nariadenia 2017/1084, ako aj v znení vyplývajúcom z tohto nariadenia. Keďže zmeny zavedené uvedeným nariadením neovplyvňujú podstatu časti tých ustanovení, ktorá je relevantná pre odpoveď na otázku položenú vnútroštátnym súdom, výklad článku 1 ods. 3 nariadenia č. 651/2014 v jeho pôvodnom znení sa uplatní mutatis mutandis na článok 1 ods. 3 tohto nariadenia v znení vyplývajúcom z nariadenia 2017/1084.

29

V tejto súvislosti treba pripomenúť, že nariadenie č. 651/2014 sa podľa článku 1 ods. 3 písm. c) nevzťahuje na „pomoc poskytovanú v sektore spracovania a marketingu poľnohospodárskych výrobkov“ v prípadoch uvedených v tomto ustanovení. Toto vylúčenie je prevzaté v bode 10 usmernení na roky 2014 – 2020, a to konkrétne v poznámke pod čiarou 11, na ktorú tento bod odkazuje.

30

Pokiaľ ide o pojem „spracovanie poľnohospodárskych výrobkov“ v zmysle nariadenia č. 651/2014, tento pojem sa podľa článku 2 bodu 10 tohto nariadenia chápe tak, že s výhradou výnimky, ktorá nie je relevantná pre konanie vo veci samej, zahŕňa „akékoľvek pôsobenie na poľnohospodársky výrobok, výsledkom ktorého je takisto poľnohospodársky výrobok“, pričom pojem„poľnohospodárske výrobky“ je ako taký definovaný v článku 2 bode 11 uvedeného nariadenia ako výrobky vymenované v prílohe I k Zmluve o FEÚ „s výnimkou produktov rybolovu a akvakultúry uvedených v prílohe I k nariadeniu [č. 1379/2013]“.

31

Táto posledná uvedená príloha výslovne uvádza najmä mrazené ryby, mrazené rybie filé, ako aj sušené a solené ryby.

32

Z toho vyplýva, ako uviedli všetky dotknuté subjekty, ktoré predložili písomné pripomienky, že výrobky pochádzajúce z činnosti spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako sú solená treska, mrazená treska a odsolená treska, nepredstavujú „poľnohospodárske výrobky“ v zmysle článku 2 bodu 11 nariadenia č. 651/2014.

33

Takúto činnosť preto nemožno kvalifikovať ako činnosť „spracovania poľnohospodárskych výrobkov“ v zmysle článku 2 bodu 10 tohto nariadenia, keďže jej výsledkom nie je poľnohospodársky výrobok.

34

V tomto kontexte, ako správne uviedla Komisia, otázka položená vnútroštátnym súdom, či výrobky, o ktoré ide vo veci samej, patria do prílohy I Zmluvy o FEÚ, je irelevantná, keďže nariadenie č. 651/2014 obsahuje vlastnú definíciu pojmu „poľnohospodársky výrobok“, ktorá výslovne vylučuje produkty rybolovu a akvakultúry patriace do SOT zavedenej nariadením č. 1379/2013.

35

Z toho vyplýva, že činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, keďže nepredstavuje činnosť „spracovania poľnohospodárskych výrobkov“ v zmysle článku 2 bodu 10 nariadenia č. 651/2014 v spojení s článkom 2 bodom 11 tohto nariadenia a prílohou I k nariadeniu č. 1379/2013, nemožno z tohto dôvodu vylúčiť z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 na základe jeho článku 1 ods. 3 písm. c).

36

Preto s cieľom poskytnúť vnútroštátnemu súdu úplnú odpoveď treba spresniť, podobne ako portugalská vláda a Európska komisia, že podľa článku 1 ods. 3 písm. a) nariadenia č. 651/2014 sa toto posledné uvedené nariadenie neuplatní, s výhradou viacerých výnimiek, ktoré nie sú relevantné pre konanie vo veci samej, ani na pomoc poskytovanú „v odvetví rybolovu a akvakultúry podľa nariadenia [č. 1379/2013]“. Toto vylúčenie sa okrem toho pripomína v bode 10 usmernení na roky 2014 – 2020, ako aj v poznámke pod čiarou 10, na ktorú tento bod odkazuje.

37

Z článku 2 a článku 5 písm. a) a d) nariadenia č. 1379/2013 v spojení s prílohou I k tomuto nariadeniu vyplýva, že toto nariadenie sa uplatňuje na všetky činnosti spracovania týkajúce sa vodných organizmov pochádzajúcich z činnosti rybolovu a akvakultúry, a najmä, ako už bolo v podstate uvedené v bodoch 30 a 31 tohto rozsudku, na činnosti spracovania, ktorých výsledkom je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky.

38

Zdá sa teda, že ak sa na produkty rybolovu a akvakultúry, ako aj na činnosti spracovania týkajúce sa týchto produktov, akými sú činnosti, o ktoré ide vo veci samej, neuplatňuje pravidlo vylúčenia z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 stanovené v jeho článku 1 ods. 3 písm. c), týkajúce sa sektora spracovania a marketingu poľnohospodárskych výrobkov, je to preto, že tieto výrobky a tieto činnosti spadajú pod pravidlo vylúčenia z tejto pôsobnosti stanovené v odseku 3 písm. a) tohto článku, ktorý sa týka odvetvia rybolovu a akvakultúry.

39

Z toho vyplýva, že činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, keďže, ako to navyše uvádza vnútroštátny súd vo svojej otázke, patrí do „odvetvia rybolovu a akvakultúry“ v zmysle článku 1 ods. 3 písm. a) nariadenia č. 651/2014 v spojení s článkom 2 a článkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu č. 1379/2013, je z tohto dôvodu v každom prípade vylúčená z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014.

40

V dôsledku toho treba na prejudiciálnu otázku odpovedať tak, že článok 1 a článok 2 body 10 a 11 nariadenia č. 651/2014, ako aj usmernenia na roky 2014 – 2020 v spojení s článkom 2 a článkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu č. 1379/2013 sa majú vykladať v tom zmysle, že činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, nepredstavuje činnosť spracovania poľnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúčená z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 na základe článku 1 ods. 3 písm. c) tohto nariadenia, ale činnosť patriacu do odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktorá je vylúčená z pôsobnosti uvedeného nariadenia na základe jeho článku 1 ods. 3 písm. a).

O trovách

41

Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.

 

Z týchto dôvodov Súdny dvor (desiata komora) rozhodol takto:

 

Článok 1 a článok 2 body 10 a 11 nariadenia Komisie (EÚ) č. 651/2014 zo 17. júna 2014 o vyhlásení určitých kategórií pomoci za zlučiteľné s vnútorným trhom podľa článkov 107 a 108 [ZFEÚ], ako aj usmernení o regionálnej štátnej pomoci na roky 2014 – 2020 v spojení s článkom 2 a článkom 5 písm. a) a d), ako aj s prílohou I k nariadeniu Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1379/2013 z 11. decembra 2013 o spoločnej organizácii trhov s produktmi rybolovu a akvakultúry, ktorým sa menia nariadenia Rady (ES) č. 1184/2006 a (ES) č. 1224/2009 a zrušuje nariadenie Rady (ES) č. 104/2000,

 

sa majú vykladať v tom zmysle, že:

 

činnosť spracovania produktov rybolovu a akvakultúry, ako je výroba solenej tresky, mrazenej tresky a odsolenej tresky, nepredstavuje činnosť spracovania poľnohospodárskych výrobkov, ktorá je vylúčená z pôsobnosti nariadenia č. 651/2014 na základe článku 1 ods. 3 písm. c) tohto nariadenia, ale činnosť patriacu do odvetvia rybolovu a akvakultúry, ktorá je vylúčená z pôsobnosti uvedeného nariadenia na základe jeho článku 1 ods. 3 písm. a).

 

Podpisy


( *1 ) Jazyk konania: portugalčina.