ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (druhá komora)

zo 14. januára 2021 ( *1 )

„Návrh na začatie prejudiciálneho konania – Hospodárska súťaž – Článok 101 ZFEÚ – Kartely – Manipulácia vo verejnom obstarávaní – Určenie dĺžky obdobia porušenia – Zahrnutie obdobia, počas ktorého účastníci kartelu vykonávali protisúťažnú dohodu – Hospodárske účinky protisúťažného správania – Skončenie porušenia v okamihu konečného zadania zákazky“

Vo veci C‑450/19,

ktorej predmetom je návrh na začatie prejudiciálneho konania podľa článku 267 ZFEÚ, podaný rozhodnutím Korkein hallinto‑oikeus (Najvyšší správny súd, Fínsko) z 10. júna 2019 a doručený Súdnemu dvoru 13. júna 2019, ktorý súvisí s konaním:

Kilpailu‑ ja kuluttajavirasto,

za účasti:

Eltel Group Oy,

Eltel Networks Oy,

SÚDNY DVOR (druhá komora),

v zložení: predseda druhej komory A. Arabadžiev (spravodajca), sudcovia R. Silva de Lapuerta, podpredsedníčka Súdneho dvora vykonávajúca funkciu sudcu druhej komory, A. Kumin, T. von Danwitz a P. G. Xuereb,

generálny advokát: G. Pitruzzella,

tajomník: A. Calot Escobar,

so zreteľom na písomnú časť konania,

so zreteľom na pripomienky, ktoré predložili:

Kilpailu‑ ja kuluttajavirasto, v zastúpení: J. Nyländen, J. Broms, K. Leivo a T. Mattila, splnomocnení zástupcovia,

Eltel Group Oy a Eltel Networks Oy, v zastúpení: T. Saraste, M. Joutsimo, C. Wik a. Paanajärvi, asianajajat,

fínska vláda, v zastúpení: J. Heliskoski a A. Laine, splnomocnení zástupcovia,

nemecká vláda, v zastúpení: R. Kanitz a J. Möller, splnomocnení zástupcovia,

talianska vláda, v zastúpení: G. Palmieri, splnomocnená zástupkyňa, za právnej pomoci S. Fiorentino, avvocato dello Stato,

lotyšská vláda, v zastúpení: V. Soņeca, L. Juškeviča a K. Pommere, splnomocnené zástupkyne,

Európska komisia, v zastúpení: E. Paasivirta, G. Meessen a L. Wildpanner, splnomocnení zástupcovia,

po vypočutí návrhov generálneho advokáta na pojednávaní 10. septembra 2020,

vyhlásil tento

Rozsudok

1

Návrh na začatie prejudiciálneho konania sa týka výkladu článku 101 ZFEÚ.

2

Tento návrh bol podaný v rámci konania začatého zo strany Kilpailu‑ ja kuluttajavirasto (Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, Fínsko) vo veci zákonnosti rozhodnutia markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž, Fínsko), o zamietnutí jeho návrhu na uloženie pokuty spoločne a nerozdielne spoločnostiam Eltel Group Oy a Eltel Networks Oy (ďalej spolu len „Eltel“) z dôvodu porušenia fínskeho práva hospodárskej súťaže a práva hospodárskej súťaže Únie, ktorého sa dopustili.

Fínske právo

3

Podľa § 22 kilpailunrajoituksista annettu laki 480/1992 (zákon č. 480/1992 proti obmedzovaniu hospodárskej súťaže), v znení zákona č. 318/2004 (ďalej len „zákon proti obmedzovaniu hospodárskej súťaže“) nemožno pokutu uložiť okrem iného za porušenie § 4 tohto zákona alebo článku 101 ZFEÚ, ak sa na Markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž) nepredloží návrh v tomto zmysle v lehote piatich rokov od okamihu, keď sa skončilo obmedzovanie hospodárskej súťaže alebo keď sa Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov dozvedel o tomto obmedzení hospodárskej súťaže.

Spor vo veci samej a prejudiciálna otázka

4

Dňa 16. apríla 2007 Fingrid Oyj, podnik, ktorý je vlastníkom a zodpovedným za rozvoj siete na prenos elektrickej energie vysokého napätia a hlavným zákazníkom, pokiaľ ide o diela na zariadeniach na prenos tohto typu energie vo Fínsku, uverejnila pre podnikateľov v danom odvetví oznámenie o vyhlásení verejného obstarávania vyhotovené v anglickom jazyku na stavebné práce, týkajúce sa vedenia na prenos elektrickej energie vysokého napätia (400 kV) medzi fínskymi subjektmi Keminmaa a Petäjäskoski (ďalej len „predmetné vedenie vysokého napätia“). Ako termín na predloženie ponúk s pevnou cenou sa v tomto oznámení o vyhlásení verejného obstarávania uvádzal 5. jún 2007. Za termín dokončenia prác bol v tomto verejnom obstarávaní stanovený 12. november 2009.

5

Dňa 4. júna 2007 Eltel predložila svoju ponuku a následne získala zákazku.

6

Dňa 19. júna 2007 Eltel a Fingrid podpísali zmluvu na práce na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia. Tieto práce boli dokončené 12. novembra 2009. Fingrid zaplatila spoločnosti Eltel poslednú časť ceny za tieto práce 7. januára 2010.

7

Dňa 31. januára 2013 Empower Oy zaslala Úradu na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov žiadosť o zhovievavosť, ktorá viedla tento úrad k začatiu vyšetrovania prípadného kartelu medzi touto spoločnosťou a spoločnosťou Eltel.

8

Uvedený úrad vyhovel žiadosti spoločnosti Empower o zhovievavosť 31. októbra 2014 a oslobodil ju od akýchkoľvek sankcií.

9

Rozhodnutím z 31. októbra 2014 ten istý orgán navrhol Markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž), aby Eltel Group a Eltel Networks spoločne a nerozdielne uložil pokutu vo výške 35000000 eur za porušenie § 4 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej súťaže, ako aj článku 101 ZFEÚ za to, že sa so spoločnosťou Empower dohodli na cenách, maržiach a rozdelení trhov projektovania a výstavby vedení na prenos elektrickej energie vo Fínsku.

10

V tomto rozhodnutí Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov dospel okrem iného k záveru, že ide o jediné a nepretržité porušenie, ktoré malo podobu viacerých vzájomných stretnutí zástupcov spoločností Empower a Eltel, počas ktorých títo zástupcovia prerokovali a čiastočne spoločne rozpracovali odhady prezentované formou tabuliek o budúcich verejných zákazkách na vedenia na prenos elektrickej energie, o ich cenách, dosiahnuteľných ziskoch, ako aj rozdelení určitých trhov. Tento kartel vznikol najneskôr v októbri 2004 a nepretržite trval prinajmenšom do marca 2011. Porušenie sa týkalo celého územia Fínska a mohlo ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ.

11

Rozhodnutím z 30. marca 2016 Markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž) na základe § 22 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej súťaže zamietol návrh na uloženie pokuty, pričom sa domnieval, že Eltel sa prestala zúčastňovať na obmedzení hospodárskej súťaže pred 31. októbrom 2009, a preto porušenie týkajúce sa tohto obmedzenia už bolo premlčané v čase, keď mu tento návrh predložil Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, teda 31. októbra 2014. Podľa tohto súdu sa kartel istotne týkal projektových prác predchádzajúcich prácam na výstavbe predmetného vedenia vysokého napätia, ktoré boli upravené samostatne a skončili sa v januári 2007, ale nevzťahoval sa na stavebné práce na tomto vedení vysokého napätia.

12

Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov podal na Korkein hallinto‑oikeus (Najvyšší správny súd, Fínsko) odvolanie proti rozhodnutiu Markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž) a domáhal sa zrušenia tohto rozhodnutia, ako aj toho, aby bola spoločnosti Eltel uložená navrhovaná pokuta. Tento orgán tvrdí, že jeho návrh na uloženie pokuty bol doručený Markkinaoikeus (súd pre hospodársku súťaž) v lehote piatich rokov stanovenej v § 22 zákona proti obmedzovaniu hospodárskej súťaže. Až do 7. januára 2010, keď Fingrid zaplatila spoločnosti Eltel poslednú časť ceny prác na výstavbe predmetného vedenia vysokého napätia, zmluva zaväzujúca tieto spoločnosti bola totiž stále platná a bola uplatnená protiprávna tvorba cien vyplývajúca z kartelu. Subsidiárne uvedený orgán tvrdí, že obmedzenie hospodárskej súťaže skončilo už skôr, 12. novembra 2009, keď boli dokončené tieto práce. Podľa Úradu na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov zákazka na práce, ktorá bola zadaná podnikateľovi, ktorý je stranou kartelu, vyvoláva veľmi konkrétne a dlhodobé účinky pre zmluvného partnera, ktorý je povinný zaplatiť vyššiu cenu, ako by bola cena platná v prípade neexistencie kartelu, keďže zaplatenie tejto ceny bolo rozložené na viacero rokov v závislosti od pokroku na projekte. V prípade takéhoto zmluvného partnera by sa tak pri každej každoročnej splatnosti platby za časť prác, ktoré boli predmetom kartelu, prejavili škodlivé účinky zmluvy priamo na jeho prevádzkových nákladoch v dotknutom roku a v dôsledku toho aj na jeho hospodárskych výsledkoch, ako aj následne na jeho konkurencieschopnosti na dotknutom trhu. V prejednávanej veci vzhľadom na to, že Fingrid zaplatila za stavebné práce na predmetnom vedení vysokého napätia vyššiu cenu, než aká by sa uplatňovala v prípade neexistencie kartelu, tieto dodatočné náklady sa tiež premietli do ceny za prenos elektriny zaplatenej konečnými užívateľmi.

13

Z dôvodov súvisiacich s posúdením dôkazov Eltel popiera existenciu akéhokoľvek kartelu medzi ňou a spoločnosťou Empower, pokiaľ ide o predmetné vedenie vysokého napätia. Okrem toho Eltel tvrdí, že doba porušenia pravidiel hospodárskej súťaže Únie sa má posudzovať v závislosti od obdobia, počas ktorého sa podniky, ktoré sa dopustili porušení, správali zakázaným spôsobom. V prípade zákaziek na práce, ktoré boli predmetom verejného obstarávania, začína premlčacia lehota plynúť dňom predloženia ponuky, čiže v prejednávanej veci 4. júna 2007. Subsidiárne Eltel tvrdí, že v prípadoch, keď možno o cene rokovať aj po predložení ponuky, začína premlčacia lehota plynúť v okamihu uzatvorenia konečnej zmluvy, teda v predmetnom prípade 19. júna 2007. Po predložení ponuky alebo najneskôr po podpise tejto zmluvy nemá viac navrhovaná alebo dohodnutá cena nijaké dôsledky pre trh, a to ani vtedy, ak sa predmetný projekt naďalej realizuje alebo splátky dohodnutej odplaty sú rozložené na niekoľko rokov. Ani rýchlosť napredovania prác, ani kalendár splátok dohodnutej odplaty nemajú dosah na hospodársku súťaž na dotknutom trhu, pretože tieto faktory už nemenia dohodnutú cenu.

14

Vnútroštátny súd sa domnieva, že Súdny dvor sa ešte nevyjadril k otázke určenia ekonomických účinkov porušenia článku 101 ZFEÚ a jeho dĺžky trvania v situácii, keď po prvé účastník kartelu uzavrel s treťou osobou zmluvu na zhotovenie prác za cenu dohodnutú v kontexte tohto kartelu, po druhé práce sa dokončia až o niekoľko rokov po uzavretí tejto zmluvy a po tretie zaplatenie ceny je odstupňované do splátok, z ktorých niektoré sa majú zaplatiť až po dokončení prác.

15

Z rozsudkov z 15. júna 1976, EMI Records (51/75, EU:C:1976:85); z 3. júla 1985, Binon (243/83, EU:C:1985:284), ako aj z 30. mája 2013, Quinn Barlo a i./Komisia (C‑70/12 P, neuverejnený, EU:C:2013:351), vyplýva, že hospodárske účinky protisúťažného správania, a nie jeho právna forma sú dôležité na účely posúdenia jeho trvania. Hospodárske účinky obmedzenia hospodárskej súťaže by mohli pretrvať aj po formálnom ukončení jediného a pokračujúceho porušenia, napríklad až do konca obdobia, počas ktorého boli zosúladené ceny účinné.

16

Podľa vnútroštátneho súdu táto judikatúra podporuje názor, podľa ktorého porušenie článku 101 ZFEÚ, ako ho identifikoval Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov vo veci samej, pokračuje až dovtedy, kým zmluvný partner poškodený kartelom zaplatil celú zosúladenú cenu, pričom táto cena má hospodárske účinky na jeho činnosť počas celého obdobia plnenia zmluvy. Uvedená judikatúra však môže nepriamo podporiť aj tvrdenie, podľa ktorého účinky zosúladenej ceny na hospodársku súťaž pretrvávajú do dňa predloženia ponuky alebo uzavretia konečnej zmluvy, keďže uvedená cena už nemá vplyv na trh po tomto dátume.

17

Za týchto okolností Korkein hallinto‑oikeus (Najvyšší správny súd) rozhodol prerušiť konanie a položiť Súdnemu dvoru túto prejudiciálnu otázku:

„Možno systém narušujúci hospodársku súťaž uvedený v článku 101 ZFEÚ vykladať v tom zmysle, že v situácii, keď účastník kartelu uzavrel so subjektom, ktorý nie je účastníkom kartelu, zmluvu na práce dojednanú v súlade s kartelovou dohodou, trvá porušovanie pravidiel hospodárskej súťaže vzhľadom na vyvolané hospodárske dôsledky počas celej doby plnenia zmluvných povinností vyplývajúcich zo zmluvy alebo počas obdobia, keď sa účastníkom zmluvy poskytujú platby za vykonané práce, t. j. do okamihu, keď sa zaplatí posledná časť odplaty za práce alebo prinajmenšom do okamihu dokončenia sporných prác;

alebo sa má predpokladať, že porušovanie pravidiel hospodárskej súťaže trvá len do okamihu, keď podnik, ktorý sa dopustil porušovania, predložil ponuku na dotknuté práce, resp. uzavrel zmluvu na vykonanie týchto prác?“

O prejudiciálnej otázke

18

Svojou otázkou sa vnútroštátny súd v podstate pýta, v akom okamihu sa má vychádzať z toho, že skončila predpokladaná účasť podniku na porušení článku 101 ods. 1 ZFEÚ spočívajúca v zosúladenom postupe s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní, keď tento podnik vyhral toto obstarávanie a uzavrel s verejným obstarávateľom zmluvu na zhotovenie prác, v rámci ktorej vykonanie a zaplatenie ceny sú rozvrhnuté v čase.

19

V tejto súvislosti podľa vnútroštátneho súdu na určenie okamihu skončenia údajnej účasti podniku na porušení článku 101 ods. 1 ZFEÚ prichádzajú do úvahy štyri okamihy, a to okamih, keď uvedený podnik predložil svoju ponuku, okamih uzatvorenia zmluvy, okamih, keď došlo k zaplateniu poslednej splátky dohodnutej ceny, a okamih, keď bolo dielo, ktoré je predmetom zákazky, ukončené.

20

Podľa článku 101 ods. 1 ZFEÚ sú nezlučiteľné s vnútorným trhom a zakázané všetky dohody medzi podnikmi, všetky rozhodnutia združení podnikov a všetky zosúladené postupy, ktoré môžu ovplyvniť obchod medzi členskými štátmi a ktoré majú za cieľ alebo následok vylučovanie, obmedzovanie alebo skresľovanie hospodárskej súťaže v rámci vnútorného trhu.

21

V súlade s ustálenou judikatúrou Súdneho dvora na to, aby vznikla „dohoda“ v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ, stačí, aby predmetné podniky vyjadrili svoju spoločnú vôľu správať sa na trhu určitým spôsobom (pozri v tomto zmysle rozsudky z 15. júla 1970, ACF Chemiefarme/Komisia, 41/69, EU:C:1970:71, bod 112, ako aj z 29. októbra 1980, van Landewyck a i./Komisia, 209/78 až 215/78 a 218/78, neuverejnený, EU:C:1980:248, bod 86).

22

Pojem „zosúladený postup“ v zmysle článku 101 ods. 1 ZFEÚ sa týka takej formy spolupráce medzi podnikmi, ktorá síce nedospela až do realizácie prostredníctvom dohody v pravom zmysle slova, ale spôsobila, že dotknuté podniky sa vedome rozhodli pre praktickú spoluprácu medzi sebou namiesto toho, aby znášali riziko hospodárskej súťaže (rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, C‑609/13 P, EU:C:2017:46, bod 70 a citovaná judikatúra).

23

Kritériá koordinácie a spolupráce, ktoré zakladajú „zosúladený postup“ v zmysle toho istého ustanovenia, treba teda ponímať vo vzťahu ku koncepcii ustanovení Zmluvy o FEÚ týkajúcich sa hospodárskej súťaže, podľa ktorej si musí každý hospodársky subjekt samostatne stanoviť politiku, ktorú chce viesť na vnútornom trhu (rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, C‑609/13 P, EU:C:2017:46, bod 71).

24

Článok 101 ods. 1 ZFEÚ bráni akémukoľvek priamemu alebo nepriamemu kontaktu medzi hospodárskymi subjektmi, ktorý môže buď ovplyvniť správanie skutočného alebo potenciálneho konkurenta na trhu, alebo odhaliť takému konkurentovi správanie, ktoré sa tieto subjekty rozhodli samy dodržiavať na trhu alebo ktoré zamýšľajú prijať na tomto trhu, pokiaľ je cieľom alebo výsledkom týchto kontaktov obmedzenie hospodárskej súťaže (pozri v tomto zmysle rozsudok z 26. januára 2017, Duravit a i./Komisia, C‑609/13 P, EU:C:2017:46, bod 72).

25

Z judikatúry Súdneho dvora okrem toho vyplýva, že dohody o rozdelení si zákazníkov patria, takisto ako dohody o cenách, do kategórie najvážnejších obmedzení hospodárskej súťaže (pozri v tomto zmysle rozsudok zo 16. júla 2015, ING Pensii, C‑172/14, EU:C:2015:484, bod 32 a citovanú judikatúru).

26

Je potrebné takisto pripomenúť, že pojem „jediné a pokračujúce porušenie“, tak ako je uznaný v judikatúre Súdneho dvora, predpokladá existenciu „celkového plánu“, do ktorého zapadajú rôzne úkony z dôvodu ich zhodného cieľa skresľujúceho hospodársku súťaž v rámci vnútorného trhu, a to bez ohľadu na skutočnosť, že porušenie článku 101 ZFEÚ by mohli predstavovať aj jeden alebo viaceré z týchto úkonov samy osebe a posudzované jednotlivo (rozsudok z 22. októbra 2020, Silver Plastics a Johannes Reifenhäuser/Komisia, C‑702/19 P, EU:C:2020:857, bod 81, ako aj citovaná judikatúra).

27

V prejednávanej veci z návrhu na začatie prejudiciálneho konania vyplýva, že správanie podnikov dotknutých vyšetrovaním Úradom na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, ktoré tento úrad identifikoval, spočívalo vo vedení stretnutí medzi zástupcami týchto podnikov, počas ktorých títo zástupcovia prerokovali a niekedy spoločne rozpracovali odhady prezentované formou tabuliek o budúcich verejných zákazkách na výstavbu vedenia na prenos elektrickej energie, o ich cenách, dosiahnuteľných ziskoch a rozdelení týchto verejných obstarávaní, ako aj o zosúladenom postupe v týchto uvedených verejných obstarávaniach. Tento úrad kvalifikoval tieto konania ako jediné a nepretržité porušenie článku 101 ods. 1 ZFEÚ.

28

Pokiaľ ide o posledné uvedené správanie spoločnosti Eltel, ktoré uvedený úrad považoval za patriace do tohto porušenia, zo spisu predloženého Súdnemu dvoru vyplýva, že tento úrad sa domnieval, že pred predložením ponúk v rámci verejného obstarávania týkajúceho sa výstavby predmetného vedenia vysokého napätia, ktoré od každého uchádzača vyžadovalo, aby predložil ponuku za pevnú cenu, Eltel sa so svojím konkurentom Empower dohodli na cene svojich ponúk. Následne tieto spoločnosti predložili svoje ponuky a Eltel získala zákazku na základe svojej ponuky. Táto ponuka platila do 19. júna 2007, dátumu, keď Eltel a Fingrid uzavreli zmluvu za cenu stanovenú v uvedenej ponuke.

29

Z úvah uvedených v bodoch 20 až 26 tohto rozsudku vyplýva, že takéto konania, ak je preukázaná ich vecná správnosť, v zásade môžu predstavovať porušenie článku 101 ods. 1 ZFEÚ.

30

Pokiaľ ide o ukončenie účasti podniku na takomto porušení, z ustálenej judikatúry vyplýva, že na účely režimu hospodárskej súťaže zavedeného článkami 101 a 102 ZFEÚ sú relevantné skôr hospodárske výsledky dohôd alebo akejkoľvek porovnateľnej formy zosúladenia alebo koordinácie, a nie ich právna forma. V dôsledku toho, ak ide o kartely medzi podnikmi, ktoré zanikli, pre uplatnenie článku 101 ZFEÚ stačí, aby účinky kartelu trvali aj po formálnom zániku zosúladených kontaktov. Z toho vyplýva, že dĺžku obdobia porušenia možno zistiť podľa doby, počas ktorej sa dotknuté podniky správali spôsobom, ktorý je podľa uvedeného ustanovenia zakázaný. Napríklad dĺžka trvania porušenia môže zahŕňať celé obdobie, počas ktorého boli zosúladené ceny v platnosti, aj keď kartel už formálne prestal existovať (pozri v tomto zmysle rozsudok z 30. mája 2013, Quinn Barlo a i./Komisia, C‑70/12 P, neuverejnený, EU:C:2013:351, bod 40, ako aj citovanú judikatúru).

31

V prejednávanej veci z rozhodnutia vnútroštátneho súdu, ako bolo pripomenuté v bode 28 tohto rozsudku, vyplýva, že zosúladený postup vo verejnom obstarávaní na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia predstavuje posledné správanie spoločnosti Eltel, ktoré Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov považoval za jediné a nepretržité porušenie článku 101 ods. 1 ZFEÚ. Okrem toho vnútroštátny súd uvádza, že podľa tohto orgánu sa Eltel a Empower na jednej strane dohodli na cenách svojich ponúk a na druhej strane túto dohodu vykonali, keď takto zosúladené ponuky predložili.

32

Za týchto podmienok, s výhradou konečného posúdenia vnútroštátnym súdom so zreteľom na všetky relevantné skutočnosti, ktoré mu boli predložené, treba konštatovať, že dĺžka trvania účasti spoločnosti Eltel na údajnom porušení článku 101 ods. 1 ZFEÚ pokrýva celé obdobie, počas ktorého tento podnik vykonával protisúťažnú dohodu, ktorú uzavrel so svojimi konkurentmi, čo zahŕňa obdobie, počas ktorého bola ponuka s pevnou cenou, ktorú uvedený podnik predložil, platná alebo mohla by vyústiť do uzatvorenia konečnej zmluvy medzi spoločnosťami Eltel a Fingrid.

33

Na rozdiel od toho, čo vo svojich písomných pripomienkach tvrdí Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, ako aj fínska, nemecká a lotyšská vláda, sa nemožno domnievať, že účasť spoločnosti Eltel na údajnom porušení článku 101 ods. 1 ZFEÚ pokrýva obdobie, ktoré presahuje dátum, ku ktorému boli s konečnou platnosťou stanovené podstatné vlastnosti zákazky na výstavbu predmetného vedenia vysokého napätia, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za tieto práce.

34

Ako totiž v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 33 až 35 svojich návrhov, cieľ sledovaný pravidlami hospodárskej súťaže Únie, pripomenutý v bode 38 rozsudku zo 4. júna 2009, T‑Mobile Netherlands a i. (C‑8/08, EU:C:2009:343), ktorý smeruje nielen k ochrane priamych záujmov konkurentov alebo spotrebiteľov, ale aj k ochrane štruktúry predmetného trhu, a teda hospodárskej súťaže ako takej, vyžaduje, aby sa dospelo k záveru, že porušenie článku 101 ods. 1 ZFEÚ pretrváva tak dlho, kým pretrváva obmedzenie hospodárskej súťaže vyplývajúce z dotknutého správania.

35

Pokiaľ však ide o správanie zakázané článkom 101 ods. 1 ZFEÚ, ktoré spočíva v manipulácii s postupom verejného obstarávania organizovaným v rámci verejného obstarávania prostredníctvom dohody medzi konkurentmi o cenách, ktoré sa majú predložiť v rámci tohto verejného obstarávania, a/alebo na účely zadania zákazky, účinky obmedzujúce hospodársku súťaž kartelu v zásade zaniknú najneskôr v okamihu, keď boli podstatné vlastnosti zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za tovary, práce alebo služby, s konečnou platnosťou stanovené, prípadne formou uzatvorenia zmluvy medzi uchádzačom a verejným obstarávateľom, keďže v tomto okamihu je tento obstarávateľ definitívne zbavený možnosti získať predmetné tovary, práce alebo služby za normálnych trhových podmienok. V predmetnom prípade prináleží vnútroštátnemu súdu overiť dátum, ku ktorému boli s konečnou platnosťou stanovené podstatné vlastnosti dotknutej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za práce výstavby predmetného vedenia vysokého napätia.

36

Tento záver nie je spochybnený tvrdením, ktoré uviedol Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, ako aj fínska, nemecká a lotyšská vláda vo svojich písomných pripomienkach, podľa ktorého sa škodlivé hospodárske účinky kartelu na cenu dohodnutú v zmluve uzavretej medzi spoločnosťami Eltel a Fingridom prejavovali až do okamihu zaplatenia poslednej splátky tejto ceny a mohli mať škodlivé ekonomické dôsledky na výstupe, najmä vo forme vyšších sadzieb za distribúciu elektrickej energie, ktoré museli znášať zákazníci spoločnosti Fingrid.

37

Ako totiž v podstate uviedol generálny advokát v bode 39 svojich návrhov, je potrebné rozlišovať medzi obmedzujúcimi účinkami kartelu na hospodársku súťaž, ktoré spočívajú vo vylúčení konkurentov, ktorí by sa mohli zúčastniť verejného obstarávania a/alebo prípadne v umelom obmedzení výberu zákazníka, a ktoré sa týkajú možnosti verejného obstarávateľa získať dohodnuté tovary, práce alebo služby za podmienok hospodárskej súťaže, od širších škodlivých hospodárskych účinkov na ostatné subjekty na trhu, ktoré z toho vyplývajú a v súvislosti s ktorými sa tieto subjekty môžu, ako to zdôraznila Európska komisia vo svojich písomných pripomienkach, domáhať náhrady škody na vnútroštátnom súde.

38

Okrem toho otázky premlčacej lehoty takejto žaloby o náhradu škody, ako aj prípadnej žaloby verejného obstarávateľa smerujúcej k spochybneniu zákonnosti verejného obstarávania alebo vypovedaniu zmluvy predstavujú právne otázky odlišné od otázok týkajúcich sa dátumu skončenia porušenia pravidiel hospodárskej súťaže a lehoty, počas ktorej možno uložiť sankciu za toto porušenie ešte pred uplynutím premlčania.

39

Treba tiež zamietnuť tvrdenie, ktoré uviedol Úrad na ochranu hospodárskej súťaže a spotrebiteľov, ako aj fínska a nemecká vláda vo svojich písomných pripomienkach, podľa ktorého stanovenie príliš krátkeho trvania porušenia v situácii, o akú ide vo veci samej, by bolo v rozpore s požiadavkou efektivity článku 101 ZFEÚ, keďže by zostal nepotrestaný vyšší počet porušení z dôvodu uplatnenia pravidiel premlčania.

40

Ako totiž v podstate uviedol generálny advokát v bodoch 45 a 46 svojich návrhov, keďže právo Únie pripúšťa na základe zásad charakteristických pre Úniu práva samotnú zásadu premlčania možnosti konania Komisie a vnútroštátnych orgánov hospodárskej súťaže na účely stíhania a sankcionovania porušení článku 101 ZFEÚ, účinné vykonanie tohto ustanovenia nemôže odôvodniť to, aby sa umelo predĺžila doba trvania porušenia s cieľom umožniť jeho stíhanie.

41

Zo všetkých predchádzajúcich úvah vyplýva, že na položenú otázku treba odpovedať tak, že článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že ak podnik, ktorý sa údajne zúčastnil na jedinom a nepretržitom porušení tohto ustanovenia, pričom posledný prvok tvoriaci toto porušenie spočíval v postupe zosúladenom s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní na účely zadania verejnej zákazky na práce, toto verejné obstarávanie vyhral a uzavrel s verejným obstarávateľom zmluvu na práce stanovujúcu podstatné vlastnosti tejto zákazky a najmä celkovú cenu, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za uvedené práce, v prípade ktorých ich vykonanie a zaplatenie ceny sú rozložené v čase, obdobie porušenia zodpovedá obdobiu plynúcemu až do dátumu podpísania zmluvy uzatvorenej medzi uvedeným podnikom a verejným obstarávateľom na základe zosúladenej ponuky, ktorú tento podnik predložil. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť dátum, ku ktorému boli s konečnou platnosťou stanovené podstatné vlastnosti predmetnej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za práce.

O trovách

42

Vzhľadom na to, že konanie pred Súdnym dvorom má vo vzťahu k účastníkom konania vo veci samej incidenčný charakter a bolo začaté v súvislosti s prekážkou postupu v konaní pred vnútroštátnym súdom, o trovách konania rozhodne tento vnútroštátny súd. Iné trovy konania, ktoré vznikli v súvislosti s predložením pripomienok Súdnemu dvoru a nie sú trovami uvedených účastníkov konania, nemôžu byť nahradené.

 

Z týchto dôvodov Súdny dvor (druhá komora) rozhodol takto:

 

Článok 101 ods. 1 ZFEÚ sa má vykladať v tom zmysle, že ak podnik, ktorý sa údajne zúčastnil na jedinom a nepretržitom porušení tohto ustanovenia, pričom posledný prvok tvoriaci toto porušenie spočíval v postupe zosúladenom s jeho konkurentmi vo verejnom obstarávaní na účely zadania verejnej zákazky na práce, toto verejné obstarávanie vyhral a uzavrel s verejným obstarávateľom zmluvu na práce stanovujúcu podstatné vlastnosti tejto zákazky a najmä celkovú cenu, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za uvedené práce, v prípade ktorých ich vykonanie a zaplatenie ceny sú rozložené v čase, obdobie porušenia zodpovedá obdobiu plynúcemu až do dátumu podpísania zmluvy uzatvorenej medzi uvedeným podnikom a verejným obstarávateľom na základe zosúladenej ponuky, ktorú tento podnik predložil. Vnútroštátnemu súdu prináleží overiť dátum, ku ktorému boli s konečnou platnosťou stanovené podstatné vlastnosti predmetnej zákazky, a najmä celková cena, ktorá sa má zaplatiť ako protihodnota za práce.

 

Podpisy


( *1 ) Jazyk konania: fínčina.